Archive for July, 2011

Miss Young’s Note

Andy and Jenny came back from school. Mrs. Holmes hugged them, and Sunny wagged his tail happily. Jenny handed a note to her mother. Mrs. Holmes read it aloud, “Dear Jenny, I want to let you know how special I think you are. You are such a good student, and your work is beautiful. I’m so glad that you are in my class. Have a great summer! I love you. Miss Young.” Jenny beamed, and Mrs. Holmes was very pleased.

———————————————————————–

安迪和珍妮从学校回来了.
Āndí hé Zhēnnī cóng xuéxiào huílái le.

何太太拥抱他们.
Hé tàitài yōngbào tāmen.

三泥高兴地摇尾巴.
Sānní gāoxìng di yáo wěiba.

珍妮交给妈妈一张纸条.
Zhēnnī jiāogěi māma yīzhāng zhǐtiáo.

何太太一边看一边念:
Hé tàitài yībiān kàn yībiān niàn:

“亲爱的珍妮: 我想告诉你,
Qīn’ài de Zhēnnī: Wǒ xiǎng gàosù nǐ,

你是个出色的孩子.
Nǐ shì gè chūsè de háizǐ .

你功课做得这么好,
Nǐ gōngkè zuò de zhème hǎo,

真是个好学生.
zhēn shì gè hǎo xuésheng.

我很高兴你在我的班上.
Wǒ hěn gāoxìng nǐ zài wǒde bān shàng.

暑假快乐! 我爱你! 杨老师上.”
Shǔjià kuàilè! Wǒ ài nǐ! Yáng lǎoshī shàng.

珍妮开心地笑了; 何太太也很欢喜.
Zhēnnī kāixīn di xiào le; Hé tàitài yě hěn huānxǐ.

———————————————————————–

安迪和珍妮從學校回來了.
Āndí hé Zhēnnī cóng xuéxiào huílái le.

何太太擁抱他們.
Hé tàitài yōngbào tāmen.

三泥高興地搖尾巴.
Sānní gāoxìng di yáo wěiba.

珍妮交給媽媽一張紙條.
Zhēnnī jiāogěi māma yīzhāng zhǐtiáo.

何太太一邊看一邊唸:
Hé tàitài yībiān kàn yībiān niàn:

“親愛的珍妮: 我想告訴你,
Qīn’ài de Zhēnnī: Wǒ xiǎng gàosù nǐ,

你是個出色的孩子.
Nǐ shì gè chūsè de háizǐ .

你功課做得這麼好,
Nǐ gōngkè zuò de zhème hǎo,

真是個好學生.
zhēn shì gè hǎo xuésheng.

我很高興你在我的班上.
Wǒ hěn gāoxìng nǐ zài wǒde bān shàng.

暑假快樂! 我愛你! 楊老師上.”
Shǔjià kuàilè! Wǒ ài nǐ! Yáng lǎoshī shàng.

珍妮開心地笑了; 何太太也很歡喜.
Zhēnnī kāixīn di xiào le; Hé tàitài yě hěn huānxǐ.

Advertisements

Leave a Comment

Planning for Summer

It was the last day of school before summer vacation. Mrs. Raymond asked Andy’s class what they would be doing when school was out. Alice said, “We’ll be going to the Yellowstone National Park to see the geysers.” Matt said, “I’m going to a summer camp.” Cathy said, “So am I.” Beth said, “I’m going to visit my grandma in Kentucky.” Andy said, “My uncle will take me fishing and crabbing.”

———————————————————————–

暑假前最后一天上课时,
Shǔjià qián zuìhòu yītiān shàngkè shí,

雷老师问小朋友们假期里要做什么.
Léi lǎoshī wèn xiǎopéngyǒu men jiàqī lǐ yào zuò shénme.

爱丽丝说: “我们要去黄石公园看热喷泉.”
Àilìsī shuō: “Wǒmen yào qù Huáng Shí gōngyuán kàn rè pēnquán.”

马特说我要参加夏令营.
Mǎ tè shuō: “Wǒ yào cānjiā xiàlìng yíng.”

凯瑟说: “我也是.”
Kǎisè shuō: “Wǒ yě shì.”

贝丝说: “我要去肯塔基看我祖母. “
Bèisī shuō: “Wǒ yào qù Kěntǎjī kàn wǒ zǔmǔ.”

安迪说:”我叔叔会带我去钓鱼和捉螃蟹.”
Āndí shuō: “Wǒ shūshu huì dài wǒ qù diàoyú hé zhuō pángxiè.

———————————————————————–

暑假前最後一天上課時,
Shǔjià qián zuìhòu yītiān shàngkè shí,

雷老師問小朋友們假期裡要做什麼.
Léi lǎoshī wèn xiǎopéngyǒu men jiàqī lǐ yào zuò shénme.

愛麗絲說: “我們要去黃石公園看熱噴泉.”
Àilìsī shuō: “Wǒmen yào qù Huáng Shí gōngyuán kàn rè pēnquán.”

馬特說: “我要參加夏令營.”
Mǎ tè shuō: “Wǒ yào cānjiā xiàlìng yíng.”

凯瑟說: “我也是.”
Kǎisè shuō: “Wǒ yě shì.”

貝絲說: “我要去肯塔基看我祖母. “
Bèisī shuō: “Wǒ yào qù Kěntǎjī kàn wǒ zǔmǔ.”

安迪说:” 我叔叔會帶我去釣魚和捉螃蟹.”
Āndí shuō: “Wǒ shūshu huì dài wǒ qù diàoyú hé zhuō pángxiè.

Leave a Comment

Oh! Deer!

Mrs. Holmes cleaned up the kitchen table and started to do the dishes. She looked out the window and said, “Oh, dear! A deer is nibbling on my tomato plants.” Mr. Holmes put down the newspaper. He and Sunny went outside. Sunny barked at the deer. The deer darted away. Mr. Holms saw that there was a gap in the fence surrounding their small garden. He fetched some tools then set about repairing the fence.

———————————————————————–

何太太收拾好饭桌,开始洗碗盘.
Hé tàitài shōushi hào fànzhuō.

她从窗户往外一看, 说:
Tā cóng chuānghù wǎng wài yī kàn, shuō:

“啊呀! 有只鹿在吃我的番茄叶子.”
Ayā! Yǒu zhī lù zài chī wǒde fānqié yèzi.

何先生放下报纸.
Hé xiānsheng fàngxià bàozhǐ .

他和三泥走到外面.
Tā hé Sānní zǒu dào wàimian .

三泥对著鹿大声叫, 鹿就跑掉了.
Sānní duì zhe lù dàshēng jiào, lù jiù pǎo diào le.

何先生看到菜园的围篱有个缺口,
Hé xiānsheng kàn dào càiyuán de wéilí yǒu gè quēkǒu,

就拿了工具来修理围篱.
jiù ná le gōngjù lái xiūlǐ wéilí.

———————————————————————–

何太太收拾好飯桌, 開始洗碗盤.
Hé tàitài shōushi hào fànzhuō.

她從窗戶往外一看, 說﹕
Tā cóng chuānghù wǎng wài yī kàn, shuō:

“啊呀! 有隻鹿在吃我的番茄葉子.”
Ayā! Yǒu zhī lù zài chī wǒde fānqié yèzi.

何先生放下報紙.
Hé xiānsheng fàngxià bàozhǐ .

他和三泥走到外面.
Tā hé Sānní zǒu dào wàimian .

三泥對著鹿大聲叫, 鹿就跑掉了.
Sānní duì zhe lù dàshēng jiào, lù jiù pǎo diào le.

何先生看到菜園的圍籬有個缺口.
Hé xiānsheng kàn dào càiyuán de wéilí yǒu gè quēkǒu,

就拿了工具來修理圍籬.
jiù ná le gōngjù lái xiūlǐ wéilí.

Leave a Comment

Breakfast

One morning, as soon as the rooster crowed, Andy and Jenny woke up and brushed their teeth. Mr. Holmes had already milked Betty, their dairy cow. Mrs. Holmes brought in a few eggs from the chicken coop. She served everyone boiled milk, poached eggs and toasts with butter and home-made jam. After breakfast, the children grabbed their lunch boxes and went out to meet the school bus. Their pet dog, Sunny, stayed behind.
———————————————————————–

有一天早晨, 公鸡一啼,
Yǒu yī tiān zǎochén, gōngjī yī tí,

安迪和珍妮就起床刷牙.
Āndí hé Zhēnnī jiù qǐchuáng shuāyá.

何先生已经挤好牛奶.
Hé xiānsheng yǐjīng jǐ hǎo niúnǎi.

他们的乳牛名叫贝蒂.
Tāmen de rǔniú míngjiào Bèidì.

何太太从鸡笼拿了几颗鸡蛋回来.
Hé tàitài cóng jī long ná le jǐ kē jīdàn huílái.

她准备了热牛奶, 荷包蛋,
Tā zhǔnbèi le rè niúnǎi, hébāo dàn,

还有吐司加奶油和果酱, 给大家吃.
háiyǒu tǔsī jiā nǎiyóu hé guǒjiàng, gěi dàjiā chī.

吃完早餐, 两个孩子拿好午餐盒,
Chīwán zǎocān, liǎnggè háizǐ ná hǎo wǔcān hé,

到门口搭校车.
dào ménkǒu dā xiàochē.

他们的小狗, 三泥, 等在家里.
Tāmen de xiǎogǒu, Sānní, děng zài jiā lǐ.

———————————————————————–

有一天早晨, 公雞一啼,
Yǒu yī tiān zǎochén, gōngjī yī tí,

安迪和珍妮就起床刷牙.
Āndí hé Zhēnnī jiù qǐchuáng shuāyá.

何先生已經擠好牛奶.
Hé xiānsheng yǐjīng jǐ hǎo niúnǎi.

他們的乳牛名叫貝蒂.
Tāmen de rǔniú míngjiào Bèidì.

何太太從雞籠拿了几顆雞蛋回來
Hé tàitài cóng jī long ná le jǐ kē jīdàn huílái.

她準備了熱牛奶, 荷包蛋,
Tā zhǔnbèi le rè niúnǎi, hébāo dàn,

還有吐司加奶油和果醬, 給大家吃.
háiyǒu tǔsī jiā nǎiyóu hé guǒjiàng, gěi dàjiā chī.

吃完早餐, 兩個孩子拿好午餐盒,,
Chīwán zǎocān, liǎnggè háizǐ ná hǎo wǔcān hé,

到門口搭校車.
dào ménkǒu dā xiàochē.

他們的小狗, 三泥, 等在家裡.
Tāmen de xiǎogǒu, Sānní, děng zài jiā lǐ.

Leave a Comment